მომსახურება
მომსახურების ენა: ქართული და გერმანული
ამოსავალი პრინციპები: კომპეტენტურობა, თარგმანის სიზუსტე და სრულყოფილება, პუნქტუალურობა, მიუკერძოობლობა, აბსოლიტური დისკრეციულობა.
სიამოვნებით ვითვალისწინებ თქვენს მოთხოვნებს, მიზნებს და რჩევებს ჩემი უფლებამოსილებისა და კანონის ფარგლებში.
მომსახურების სფეროები:
სამართალი, პოლიტიკა, ეკონომიკა, მედიცინა, ტექნიკა, ინფორმატიკა, საბუნებისმეტყველო მეცნიერებები, ხელოვნება, კულტურა, ლიტერატურა და ა.შ.
მომსახურების სახე:
ზეპირი თარგმანი
- მომსახურება ადვოკატთან, წინასწარ პატიმრობაში მყოფ ბრალდებულთან, ნოტარიუსთან, ხელშეკრულების პარტნიორთან, ექიმთან, ფსიქოლოგთან, ფსიქოთერაპევტთან ვიზიტის, მმაჩის ბიუროში ხელის მოწერის დროს და ა. შ.
- თანმიმდევრული თარგმანი
- სინქრონული თარგმანი (სინქრონული კითხვა და სინქრონული თარგმანი სმენით)
- ფურცლიდან თარგმანი
- ჩურჩულით თარგმანი (სინქრონული თარგმანის ერთ-ერთი სახე, რომლის დროსაც ხდება სათარგმნი ტექსტის ხმადაბლა,
მხოლოდ დამკვეთისათვის გასაგებ ტონალობაზე გახმოვანება) - სასამართლო თარგმანი
- საკონფერენციო თარგმანი
- საქმიანი მოლაპარაკების დროს თარგმანი
- მედიური თარგმანი
- ვიდეოთარგმანი
წერითი თარგმანი:
- ყველანაირი საბუთის,ლიტერატურული ტექსტის, სცენარის სწრაფი თარგმნა
- ამონარიდი ტექსტის თარგმნა
- რეფერატული თარგმანი
თარგმნილ ტექსტთა შემოწმება/შესწორება
სპეციალურ თემებზე მასალების მოძიება
თარგმანთა დამოწმება
აპოსტილისთვის თარგმანი უნდა აიკინძოს ან ორიგინალზე, ან ნოტარიუსის/სასამართლოს მიერ ორიგინალის დამოწმებულ ასლზე
დამატებითი ინფორმაციის მისაღებად დამიკავშირდით ვებ-გვერდზე მითითებულ საკონტაქტო კოორდინატებზე
თარგმანი სრულდება ხარისხის გარანტიით, შესაბამისი ISO-სტანდარტების დაცვით.